Rodrigo Vieira Postado Março 4, 2011 Postado Março 4, 2011 Pessoal, meu WHMCS tá meio em PORTINGLÊS, vejam: http://i53.tinypic.com/nznkih.jpg Como conserta isso ? Vi que a maioria é tudo em PT, mas o meu tá assim, em PT-EN =]
humberto.rodrigues Postado Março 4, 2011 Postado Março 4, 2011 Traduza o arquivo dentro da pasta "lang", referente ao idioma pt-br
Rodrigo Vieira Postado Março 4, 2011 Autor Postado Março 4, 2011 (editado) Abri o arquivo mas não achei as linhas sem tradução... esquisito... pior é que se eu ponho em portuguese-pt fica em português de portugal normal, mas no portuguese-br fica essas coisas em inglês... que *****... =] EDIT, tava abrindo o arquivo errado, lol... vlw... PS: alguém tem o arquivo com a tradução mais abrangente... porque pelo que vi tem MUUUUUUUUUUUUUIIIITA coisa em inglês.... =] Editado Março 4, 2011 por Rodrigo Vieira
Jordan Miguel Postado Março 4, 2011 Postado Março 4, 2011 Realmente, sempre que instalo do 0 vem algumas coisas em inglês, eu traduzo o básico e dá para levar corretamente.
humberto.rodrigues Postado Março 4, 2011 Postado Março 4, 2011 Abri o arquivo mas não achei as linhas sem tradução... esquisito... pior é que se eu ponho em portuguese-pt fica em português de portugal normal, mas no portuguese-br fica essas coisas em inglês... que *****... =] EDIT, tava abrindo o arquivo errado, lol... vlw... PS: alguém tem o arquivo com a tradução mais abrangente... porque pelo que vi tem MUUUUUUUUUUUUUIIIITA coisa em inglês.... =] É isso aí! rsrs Só não te forneço meu arquivo, pq traduzi de um jeito especial pra ficar com a cara da minha empresa... Sorry!
Rodrigo Vieira Postado Março 4, 2011 Autor Postado Março 4, 2011 HEHE, nesse caso, não dá mesmo... mas se alguém tiver um arquivo com as traduções pendentes... eu agradeço... porque eu ainda não sei onde vai cada tradução, então eu até posso traduzir, mas pode ficar desentoado, dependendo do que for... hehe
humberto.rodrigues Postado Março 5, 2011 Postado Março 5, 2011 HEHE, nesse caso, não dá mesmo... mas se alguém tiver um arquivo com as traduções pendentes... eu agradeço... porque eu ainda não sei onde vai cada tradução, então eu até posso traduzir, mas pode ficar desentoado, dependendo do que for... hehe Uma dica: Traduza de acordo com o que vc for encontrando. Exemplo: Achou o termo "order form" perdido na página? Copie e dê um CTRL+F no arquivo pt-br da pasta lang, para encontrar a linha referente a este termo e traduza-o Aos poucos, você terá traduzido quase tudo. Aí sim, poderá varrer em busca de termos não traduzidos.
Rodrigo Vieira Postado Março 5, 2011 Autor Postado Março 5, 2011 Uma dica: Traduza de acordo com o que vc for encontrando. Exemplo: Achou o termo "order form" perdido na página? Copie e dê um CTRL+F no arquivo pt-br da pasta lang, para encontrar a linha referente a este termo e traduza-o Aos poucos, você terá traduzido quase tudo. Aí sim, poderá varrer em busca de termos não traduzidos. Cara, to com um probleminha... se eu mecho qualquer coisa no arquivo portuguese-br.txt quando abro traduz blz, mas todos os acentos ficam bugados... tipow, eu sei que existe aquele "ã" que resolve isso, mas acontece que eu teria que fazer isso em TODOS os acentos, pois qualquer alteração no arquivo buga até os que não são bugados =]
humberto.rodrigues Postado Março 5, 2011 Postado Março 5, 2011 Cara, to com um probleminha... se eu mecho qualquer coisa no arquivo portuguese-br.txt quando abro traduz blz, mas todos os acentos ficam bugados... tipow, eu sei que existe aquele "ã" que resolve isso, mas acontece que eu teria que fazer isso em TODOS os acentos, pois qualquer alteração no arquivo buga até os que não são bugados =] Isso é pq o programa que vc usa não está salvando em UTF-8.
Rodrigo Vieira Postado Março 5, 2011 Autor Postado Março 5, 2011 Mas eu seleciono UTF-8, mas nem assim... que programa tu usa ?
Posts Recomendados