chuvadenovembro Posted May 1, 2011 Share Posted May 1, 2011 Pessoal, Não sei se isto é OLD, eu não conhecia então vou compartilhar com os colegas. Apesar de eu ser péssimo em inglês, sempre explorei tradutores online e na grande maioria dos casos em que eu preciso escrever, eu melhoro o texto a partir da tradução e faço uso em tempo real se for um software (edito o software utilizando ele para entender o funcionamento dos botões ou explicação da tela para poder traduzir da melhor forma possivel. Mas eu sempre fiz de forma absolutamente arcaica (copia o texto, leva p/ site do translate, traduz, cola no arquivo *.po e depois disso verifica no software se a explicação está correta e depois disso passa p/ próxima linha. Então hoje, eu tinha um arquivo PO, com 2800 linhas para traduzir...putz não estava com saco p/ mexer com isso. porque será varios dias editando e eu tenho outras coisas mais importante para fazer. Então achei um programa, que fazia requisições ao google translate das frases do arquivo *.po O nome do programa é "Gorm", mas infelizmente no meu caso, ele só deu timeout. Então tentei achar algo, que fizesse isso online...E não é que achei?!?!?! :D Este script php, permite enviar um arquivo *.po, escolher a lingua de destino e depois disso basta aguardar o processamento. No meu caso, demorou em média 15min. Depois que peguei o novo arquivo com a tradução fiquei besta, pois até onde eu vi, o arquivo estava traduzido mesmo hehehehehe Agora meu único trabalho é corrigir o texto trabalhando de forma linear (sem precisar ficar indo no google copiando, colando...etc) A dica está neste site: http://pepipopum.dixo.net/index.php Ele utiliza uma API do google translate para fazer a tradução do arquivo. Coloquei o codigo aqui no forum também (basta descompactar o arquivo e renomear o arquivo para php e colocar em seu site "Não testei desta forma") :) codigo.zip █ AtarWeb.com.br • Hospedagem de Site + SSL Grátis █ Revenda de Hospedagem DirectAdmin SSD + SSL Grátis Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted May 1, 2011 Share Posted May 1, 2011 Muito legal! Mas não curto muito utilizar o google translate, pois ele traduz o que está escrito, não o que fica "legal", exemplo : Status --> Estado, auuaiheuia, ou fica colocando o "c" nas palavras, tipo "Activar", aueaueae, fica feio, ao meu ver. Mas para quem tem tempo de falta e precisa traduzir, é muito, muito bom, aiuehauiehaue. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ruan Posted May 1, 2011 Share Posted May 1, 2011 Ah, uma outra dica, mas ai é pra quem utiliza WordPress é o seguinte plugin: http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/ O plugin gera o arquivo .po e você consegue traduzir utilizando o Google Translate, de modo que você consegue arrumar o que precise caso a tradução não saia do seu gosto. O plugin é muito bom e também funciona para traduzir outros plugins. Outro programa bom para tradução é o Poedit, mas não tem essas funções de traduzir com algum site de tradução. Até mais! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jordan Miguel Posted May 1, 2011 Share Posted May 1, 2011 Muito legal! Mas não curto muito utilizar o google translate, pois ele traduz o que está escrito, não o que fica "legal", exemplo : Status --> Estado, auuaiheuia, ou fica colocando o "c" nas palavras, tipo "Activar", aueaueae, fica feio, ao meu ver. Mas para quem tem tempo de falta e precisa traduzir, é muito, muito bom, aiuehauiehaue. Por isto que ele falou sobre corrigir para deixar de maneira Linear.. O Google ajuda muito quando se é necessário algo desta magnitude. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts