chuvadenovembro Postado Maio 1, 2011 Compartilhar Postado Maio 1, 2011 Pessoal, Não sei se isto é OLD, eu não conhecia então vou compartilhar com os colegas. Apesar de eu ser péssimo em inglês, sempre explorei tradutores online e na grande maioria dos casos em que eu preciso escrever, eu melhoro o texto a partir da tradução e faço uso em tempo real se for um software (edito o software utilizando ele para entender o funcionamento dos botões ou explicação da tela para poder traduzir da melhor forma possivel. Mas eu sempre fiz de forma absolutamente arcaica (copia o texto, leva p/ site do translate, traduz, cola no arquivo *.po e depois disso verifica no software se a explicação está correta e depois disso passa p/ próxima linha. Então hoje, eu tinha um arquivo PO, com 2800 linhas para traduzir...putz não estava com saco p/ mexer com isso. porque será varios dias editando e eu tenho outras coisas mais importante para fazer. Então achei um programa, que fazia requisições ao google translate das frases do arquivo *.po O nome do programa é "Gorm", mas infelizmente no meu caso, ele só deu timeout. Então tentei achar algo, que fizesse isso online...E não é que achei?!?!?! :D Este script php, permite enviar um arquivo *.po, escolher a lingua de destino e depois disso basta aguardar o processamento. No meu caso, demorou em média 15min. Depois que peguei o novo arquivo com a tradução fiquei besta, pois até onde eu vi, o arquivo estava traduzido mesmo hehehehehe Agora meu único trabalho é corrigir o texto trabalhando de forma linear (sem precisar ficar indo no google copiando, colando...etc) A dica está neste site: http://pepipopum.dixo.net/index.php Ele utiliza uma API do google translate para fazer a tradução do arquivo. Coloquei o codigo aqui no forum também (basta descompactar o arquivo e renomear o arquivo para php e colocar em seu site "Não testei desta forma") :) codigo.zip █ AtarWeb.com.br • Hospedagem de Site + SSL Grátis █ Revenda de Hospedagem DirectAdmin SSD + SSL Grátis Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Visitante Postado Maio 1, 2011 Compartilhar Postado Maio 1, 2011 Muito legal! Mas não curto muito utilizar o google translate, pois ele traduz o que está escrito, não o que fica "legal", exemplo : Status --> Estado, auuaiheuia, ou fica colocando o "c" nas palavras, tipo "Activar", aueaueae, fica feio, ao meu ver. Mas para quem tem tempo de falta e precisa traduzir, é muito, muito bom, aiuehauiehaue. Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Ruan Postado Maio 1, 2011 Compartilhar Postado Maio 1, 2011 Ah, uma outra dica, mas ai é pra quem utiliza WordPress é o seguinte plugin: http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/ O plugin gera o arquivo .po e você consegue traduzir utilizando o Google Translate, de modo que você consegue arrumar o que precise caso a tradução não saia do seu gosto. O plugin é muito bom e também funciona para traduzir outros plugins. Outro programa bom para tradução é o Poedit, mas não tem essas funções de traduzir com algum site de tradução. Até mais! Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Jordan Miguel Postado Maio 1, 2011 Compartilhar Postado Maio 1, 2011 Muito legal! Mas não curto muito utilizar o google translate, pois ele traduz o que está escrito, não o que fica "legal", exemplo : Status --> Estado, auuaiheuia, ou fica colocando o "c" nas palavras, tipo "Activar", aueaueae, fica feio, ao meu ver. Mas para quem tem tempo de falta e precisa traduzir, é muito, muito bom, aiuehauiehaue. Por isto que ele falou sobre corrigir para deixar de maneira Linear.. O Google ajuda muito quando se é necessário algo desta magnitude. Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Posts Recomendados