McGuyver Postado Julho 18, 2012 Compartilhar Postado Julho 18, 2012 Anderson, Não chega à ser incoerente, mas apenas creio que existem alguns termos melhores em alguns casos, e em outros alguns pequenos acertos... Por favor não me leve à mal, OK? ;-) Vou tentar fazer um diff aqui para você comparar e ver os termos que usei e se preferir pode usar todo, parte ou nada do que eu fiz... Hehehehe.. :-D Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
danielvisnet Postado Julho 18, 2012 Compartilhar Postado Julho 18, 2012 O notepad++ tem um plugin de comparação lado a lado. Oi leonelborges, há um tempo procurei por plugin semelhante do Note++, mas não encontrei. Sabe o nome? Oi McGuyver, apenar de parecer perfeccionismo, acho válido sim fazer estas revisões. Tradução realmente é muito delicado e neste caso, vai ser usado por vários colegas... então quanto mais "tupiniquim" melhor! Se puder ajudar com algo na revisão me informe! Obrigado Anderson pela contribuição, já fiz o download e estou usando!! :D Grande Abraço! Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
leonelborges Postado Julho 18, 2012 Compartilhar Postado Julho 18, 2012 Este plugin já vem pre-instalado no notepad++, anexo print. Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Anderson G M Olsen Postado Julho 18, 2012 Autor Compartilhar Postado Julho 18, 2012 Anderson, Não chega à ser incoerente, mas apenas creio que existem alguns termos melhores em alguns casos, e em outros alguns pequenos acertos... Por favor não me leve à mal, OK? ;-) Vou tentar fazer um diff aqui para você comparar e ver os termos que usei e se preferir pode usar todo, parte ou nada do que eu fiz... Hehehehe.. :-D De forma alguma te levarei a mal! Somos colegas de desenvolvimento e estamos nesta juntos! Assim que você comparar a traducão e melhorar o que tem que ser melhorado me passe para colocar no meu site a tradução ajsutada. Também ajustarei no post com seus direitos de autoria pré revisão. Acho que é assim que funciona... Unidos venceremos :P No meu site alterei a forma de fazer o dowload obrigando o pessoal a cadastrar o e-mail pois assim que sair está versão revisada por você, eu ja envio por e-mail para quem baixou! combinado? Até logo... Observação: você desenvolve na plataforma OS? Eu uso macbook pro e para desenvolvimento utilizo o CODA que tem ótimos plugins para desenvolvimento... Obrigado Anderson pela contribuição, já fiz o download e estou usando!! :D Grande Abraço! Que isso, foram dois dias traduzindo as linhas que você inseriu no arquivo. O grande problema nestas traduções não é o inglês, até porque sou fluente e traduzo legendas de filmes então estou acostumado rsrsrs... O grande problema é encontrar a tela dentro do WHMCS que a linha traduzida faz referencia e ajustala para que não fique sem sentido! Eu acredito que este seja o medo do McGuyver em comparar as traduções. Assim que ele revisar ajustamos no forum e no meu site ... Até logo... Qualquer coisa McGuyver me manda uma MP ou me add no msn... Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
McGuyver Postado Julho 18, 2012 Compartilhar Postado Julho 18, 2012 Oi McGuyver, apenar de parecer perfeccionismo, acho válido sim fazer estas revisões. Tradução realmente é muito delicado e neste caso, vai ser usado por vários colegas... então quanto mais "tupiniquim" melhor! Se puder ajudar com algo na revisão me informe! Obrigado Anderson pela contribuição, já fiz o download e estou usando!! :D Grande Abraço! Valeu Daniel! Estou tentando montar um diff resumido aqui e posto ainda hoje... Muito trabalho por aqui e não estou conseguindo finalizar isso aqui! :-D Este plugin já vem pre-instalado no notepad++... Leonelborges, muito obrigado pela dica do Notepad++, mas infelizmente ele é para Windows, e eu preciso para Mac. Estou experimentando o TextWrangler além do Komodo Edit. Gostei da comparação "lado-a-lado" dele, mas infelizmente não vi como gerar o diff. De forma alguma te levarei a mal! Somos colegas de desenvolvimento e estamos nesta juntos! Assim que você comparar a traducão e melhorar o que tem que ser melhorado me passe para colocar no meu site a tradução ajsutada. Também ajustarei no post com seus direitos de autoria pré revisão. Acho que é assim que funciona... Unidos venceremos :P No meu site alterei a forma de fazer o dowload obrigando o pessoal a cadastrar o e-mail pois assim que sair está versão revisada por você, eu ja envio por e-mail para quem baixou! combinado? Até logo... Observação: você desenvolve na plataforma OS? Eu uso macbook pro e para desenvolvimento utilizo o CODA que tem ótimos plugins para desenvolvimento... Que isso, foram dois dias traduzindo as linhas que você inseriu no arquivo. O grande problema nestas traduções não é o inglês, até porque sou fluente e traduzo legendas de filmes então estou acostumado rsrsrs... O grande problema é encontrar a tela dentro do WHMCS que a linha traduzida faz referencia e ajustala para que não fique sem sentido! Eu acredito que este seja o medo do McGuyver em comparar as traduções. Assim que ele revisar ajustamos no forum e no meu site ... Até logo... Qualquer coisa McGuyver me manda uma MP ou me add no msn... Anderson, eu agradeço pelo "título" mas não sou desenvolvedor. Sou apenas um curioso e também administrador e consultor em TI e técnico em Informática... ;-) Como eu disse acima, vou tentar postar o conteúdo aqui ainda hoje! Abraços! Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
jogosvip Postado Julho 18, 2012 Compartilhar Postado Julho 18, 2012 Ola amigos, sei nao que e o topico no qual preciso de ajuda mais se alguem puder me ajudar nesse topico aqui eu fico muito agradecido http://forum.portaldohost.com.br/topic/9246-problema-nos-anuncios-e-download/#.UAbuS6OwWBp Carlos Jose Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
McGuyver Postado Julho 20, 2012 Compartilhar Postado Julho 20, 2012 Galera, conforme prometido, estou colocando no post abaixo o link para os arquivos de tradução. Acompanhem por lá, OK? http://forum.portaldohost.com.br/topic/9232-traducao-admin-whmcs-512/ Abraços! Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Dexter Postado Setembro 4, 2012 Compartilhar Postado Setembro 4, 2012 galera colei a portugues.php na lang/admin limpei o cache de template e nada nao funciona alterei a localisations pra brasil e tudo mais e não funfou! alguem ajuda? Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
McGuyver Postado Setembro 5, 2012 Compartilhar Postado Setembro 5, 2012 galera colei a portugues.php na lang/admin limpei o cache de template e nada nao funciona alterei a localisations pra brasil e tudo mais e não funfou! alguem ajuda? Olá amigo, você disse que não funciona, certo? Então por favor nos informe o que acontece quando você coloca esse arquivo e seleciona o idioma Português. Continua em inglês? Ocorre algum erro? Qual? Uma coisa à mais... Lembre-se que esse arquivo é do painel do Admin, logo ele tem que ser enviado para a pasta 'lang' que fica dentro da sua pasta 'admin' do WHMCS. Após isso você precisa ir no menu superior em 'Minha Conta' ('My Account') e alterar para 'portugues'. A mudança no menu 'Opções | Configurações Gerais | Localização' ('Setup | General Settings | Localisation') é para o lado Cliente e não para o Admin, OK? Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Dexter Postado Setembro 5, 2012 Compartilhar Postado Setembro 5, 2012 Olá amigo, você disse que não funciona, certo? Então por favor nos informe o que acontece quando você coloca esse arquivo e seleciona o idioma Português. Continua em inglês? Ocorre algum erro? Qual? Uma coisa à mais... Lembre-se que esse arquivo é do painel do Admin, logo ele tem que ser enviado para a pasta 'lang' que fica dentro da sua pasta 'admin' do WHMCS. Após isso você precisa ir no menu superior em 'Minha Conta' ('My Account') e alterar para 'portugues'. A mudança no menu 'Opções | Configurações Gerais | Localização' ('Setup | General Settings | Localisation') é para o lado Cliente e não para o Admin, OK? Rapaz era exatamente isto! MUITO OBRIGADO! muito mesmo! Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Posts Recomendados