Ir para conteúdo
  • Cadastre-se

Tradução E-mail - v6.1.1


Posts Recomendados

Fiz a tradução dos templates de e-mail para versão 6.1.1, tradução não está completa, apenas alguns e-mails que não foram traduzidos, os principais que uso estão em português.

Enfim, é minha contribuição. Espero que gostem.

tblemailtemplates-traduzido-v611.sql

Eu já atualizei todos os templates da minha versão 6.1.1,  se quiser eu te mando depois, só que tem umas coisas, que eu sei lá porquê não estão corretas.

Tipo, em todos os emails referentes a tickets, o status e a prioridade sempre ficam em inglês, todo o resto fica certinho em Português.

Os email de ticket assinalado e regra de escalonamento de tickets, a mesma coisa, só que nesse ele também não retorna o nome do cliente.

Na sua tradução está acontecendo isso também?

Gerenciamento e otimização de servidores: Centos, Debian, Ubuntu, Cpanel e VestaCP.
Cloud otimizado e otimização para: Wordpress e Magento.
Virtualização: Implementação e gerenciamento Virtualizor, Proxmox, Openstack e VMware.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

O de rotorno para o cliente está em português. Aparece até a mensagem do ticket, para visualização imediata. Agora do de retorno para adm não lembro.

o status é prioridade ficam em inglês. Não lembro que parte que traduz. Vou ter encomendar o dá uma pesquisada.

http://portaldohost.com.br/forum/topic/16654-tradu%C3%A7%C3%A3o-dos-status-do-ticket-de-suporte

 Caso possível compartilhe sua tradução aqui também neste tópico. Bastar enviar como anexo.

Editado por msaulohenrique
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Poderiam me ajudar?
Importei a tabela que está logo acima e apareceu alguns caracteres estranhos:

Vejam:

Quando seu pedido for conclu�do voc� receber� um e-mail com mais informa��es.

<?= "Full Stack PHP Developer"; ?>
Desde 2013 trabalhando com Desenvolvimento de Sites e Gestão de Servidores.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Em 21/10/2015 at 20:41, RevendaHost disse:

Eu já atualizei todos os templates da minha versão 6.1.1,  se quiser eu te mando depois, só que tem umas coisas, que eu sei lá porquê não estão corretas.

Tipo, em todos os emails referentes a tickets, o status e a prioridade sempre ficam em inglês, todo o resto fica certinho em Português.

Os email de ticket assinalado e regra de escalonamento de tickets, a mesma coisa, só que nesse ele também não retorna o nome do cliente.

Na sua tradução está acontecendo isso também?

tem como vc enviar pra mim a tradução.... ajatonet@gmail.com

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Infelizmente, seu conteúdo contém termos que não são permitimos. Edite seu conteúdo para remover as palavras destacadas abaixo.
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...

Informação Importante

Concorda com os nossos termos?